デザイナー脂肪

デザイナー妻とエンジニア夫の愉快でちょっとギークな日常

【マンガ】ドイツ語「Doch」の使い方が難しい

f:id:i_magawa:20200721213553p:plain
Dochは関西弁で例えると「何言うてんねん」が近いのかもしれない。

この言葉を授業で習ったとき、先生が英語で解説してくるドイツ語学校(やめてほしい)だったので授業内容イミフだったんですが、基本的にドイツ語も英語も同じなんですよね。

Can't you swim? きみ泳げないよね?

  • Yes, I can. いや、泳げるし!
  • No, I can't. うん、泳げない

Du kannst nicht schwimmen? きみ泳げないよね?

  • Doch, Ich kann schwimmen. いや、泳げるし!
  • Nein, Ich kann nicht schwimmen. うん、泳げない。

泳げる日本人に「Cant' you swim?」と英語で聞いたら「No, I can swim.」って返事しそうになるけど実際はYes〜になる。ややこしい!!
もうそれだったら始めからCan you swim?って聞いてくれよ〜〜 Yes, I can!

ドイツ語はDochがあることで、逆に日本人の感覚からしたらありがたいのかもしれない。「うん、泳げない」は「Nein〜」になるけど…
ドイツ語の基本→ Ja:はい Nein:いいえ

世界基準で考えると日本語がおかしい気がしてきた。
「きみ泳げないよね?」「うん、泳げる!」いや、やっぱり気持ちわるい……

★ 

女の園の星(1)【電子限定特典付】 (FEEL COMICS swing)

女の園の星(1)【電子限定特典付】 (FEEL COMICS swing)

  • 作者:和山やま
  • 発売日: 2020/07/08
  • メディア: Kindle版
 

2020年度下半期のマンガ暫定1位です。居酒屋の話、100万回読み返したい。